top of page

Search results

121 results found for ""

Blog Posts (81)

  • Bolsonaro supporters do not defend Israel out of respect for Jews, but out of contempt for Arabs

    For years, we have seen Bolsonaro and his supporters waving Israeli and American flags, calling for their victory in the annihilation they continue to incite in Palestine. This phenomenon has been widely explained theologically, based on evangelical biblical teachings. But this explanation is insufficient. Believing in a revelation about the return of Jesus, the judgment of nations, and the coming of the “end” is nothing compared to the disdain shown toward the Arab world by the Christian West. Bolsonaro's demonstration in Copacabana – April 21, 2024 – Photos by Fabio Teixeira It is worth remembering that the contempt that the Christian world has for the “other” is not only directed at Arabs. There is contempt for Africans, Chinese, Indians, Arabs… and the Jewish people as well. Is it coherent to believe that the creation of Israel as a nation was truly God’s will? Or was it a fruit of this hatred, of the racial supremacy rooted in our Christian society? Yes, it is a question of race, more than religion. Supporting a people who exhibit cultural behaviors and values ​​that are supposedly more ‘aligned’ with ours, what in Europe is called a propensity for ‘integration,’ is code for supporting a ‘superior’ society over another, which is ‘inferior.’ In reality, the assumption of this inferiority, or evolutionary backwardness of certain peoples, is one of the most toxic traits of our Christian societies. And this trait is much more latent than any theological or historical knowledge or understanding that people have about anything. It doesn’t matter that not all Arabs are Muslims, it doesn’t matter if we know what year it is in the Islamic calendar, it doesn’t matter that both Muslims and Jews trace their lineage back to Abraham, or that the largest Muslim nation in the world is not even Arab. What matters to this electorate is the advancement of European domination of the world, because it is believed that Europeans (and their descendants) are the most evolved humans. This is what we see in the United States, where the real ‘American’ is the one of European descent. In Brazil, where the true Brazilian is the one with some visible European descent. Jews have been sent by them to front lines in the war of European domination as it advances eastward. In the theological reading of Christian support for the establishment of the Jewish nation in Israel, the advance of European domination in the east means accelerating the return of Jesus and the beginning of the end of the world. At this point, the Jewish people will be saved based on their willingness to… stop being Jewish. Do people who believe that Zionism, and what is being done to Palestine, are God's will also believe that Nazi Germany supported God's will, simply because it (also) decisively influenced the establishment of the Jewish state? Phobia towards Islam and racism against Arabs are practically unanimous motivations amidst various religious divergences, in interpretation of biblical passages, within Christianity. Is it possible to look at the situation we are in now and see an evolution of humanity, compared to thousands of years of religious history? Are white Europeans not capable of barbarism? Bolsonaro's demonstration in Copacabana – March 16, 2025 – Photos by Fabio Teixeira We are witnessing barbarism, a cultural, geopolitical, and religious legacy of thousands of years, yes. But, above all, we are witnessing a paradigm of disintegration of spiritual values ​​that gave life to all these religions in the first place. It is Ramadan. All over the world, Muslims are observing their human and religious values, practicing, as much as possible, charity, discipline, and honoring this divine gift of being alive thanks to Allah, Alhamdulillah . Meanwhile, barbarism continues, is exacerbated, and Bolsonaro supporters raise flags of complete spiritual decline and obliteration of human values. We, from Christian nations, who on one hand claim to defend values ​​of freedom, justice, penance, and forgiveness, witness members of our communities revelling in the brutality of the massacre. In the face of this disgrace, I personally have faith in the Arab world, in its human integrity and religious discipline to forge its path of resistance. وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌۭ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٩٣ “And fight them until there is no more persecution and religion is for Allah. But if they cease, then let there be no aggression, except against the wrongdoers.” (2:193 Quran) _ Mirna Wabi-Sabi, Plataforma9.

  • The Problem with the Term “Pre-Columbian”

    The Pre-Columbian era means, essentially, anything that came before the arrival of Christopher Columbus, therefore, a human experience in the Americas untainted by European influence. Originally published September 15th, 2023, at A Beautiful Resistance . Mayan ruins in Tulum. (Aaron Huber/Unsplash) Researchers often refer to ancient civilizations of the Americas, or indigenous peoples in general, as ‘Pre-Columbian’. The Pre-Columbian era means, essentially, anything that came before the arrival of Christopher Columbus, therefore, a human experience in the Americas untainted by European influence. The term is used to evoke a matter-of-fact, scientific approach to time in several fields of study; history, biology, botany, geography, anthropology, politics, and the list goes on. But why frame time in this way? Any human experience before 1492 is a period of at least 15 thousand years, across 2 continents. Of the overall time covered by ‘pre’ and ‘post’ Columbian in human existence, ‘Post-Columbian’ amounts to roughly 3% of the total. As such, this system seems even more arbitrary than ‘before’ and ‘after’ Christ. Neither of these men are objectively at the center of any measure of time. Technically, the term ‘Pre-Columbian’ is not incorrect. It’s also not incorrect to describe the US’ Civil War as “Pre-Social Media”, but why would you do that if you are not talking about Social Media? The only point to describing something as “not European” is to center Europe in the conversation, and doing so does nothing to achieve accuracy in the analyses of time. It also fails to achieve accuracy in the analyses of indigenous experiences, because it’s too vague to be useful. At least useful to any intellectual production that aims towards objectivity, and respect towards its subjects. If the subject of research is the Incas, for instance, it shows no respect to categorize them generally as ‘existing before Europeans arrived’. By that measure, the Mayans and Aztecs  were also Pre-Columbian, but were from vastly different regions and eras. Uncountable civilizations, peoples, ethnicities and languages existed in the Americas before the arrival of Europeans, and the broad ‘Pre-Columbian’ category is one of the least remarkable characteristics of each of them. Only Europeans would label the existence of an Indigenous people as ‘before we conquered them’. In the academic field of Human History, which birthed this term, only European historical accounts were taken into consideration. Even when this started to be called into question, halfway through the 19th century by “explorers” like John Lloyd Stephens, these native peoples, and their constructions or artifacts, were still described as having been ‘discovered’. This is perhaps the only objective reason to use the term “Pre-Columbian”, to signify something that was happening or was made before a European discovery. John Lloyd Stephens is often credited as the discoverer of Mayan ruins , but he relied on “ word of mouth ” to get to them, which means, someone told him where they were. Stephens and his entourage were not discoverers, they were well-resourced documentarians, who analyzed the historical documents they gathered and arrived at an unsurprising conclusion that it really was the Mayans who built the monuments. When thinking of the legacy of the Mayan civilization, and what these ruins symbolize, describing them as “Pre-Columbian” is as informative as saying “this was built, not by us”. It has been argued that the term ‘Pre-Columbian’ is an effort against Eurocentrism, as it de-emphasizes his role in the period . However, even as a negation, Columbus, one man, is placed at the center. How can it be that one man, setting foot on one island, instantly and single-handedly ends an era of tens of thousands of years? Magnificent monuments, pyramids, architecture, crafted forests, agricultural and medicinal technologies, possibly 100 million people  scattered across some 40 million square kilometers of land are all placed in the shadow of this one man. This is too unrealistic to be scientific. “Though the data should be pure and straightforward, science is done by people, who are never either.” ( Adam Rutherford , in A New History of the First Peoples in the Americas ) Platypodium elegans, photographed by Riccardo Riccio, for the Seeds and Tales  project. In botany, several plant species are attributed as being first described by Europeans. That is because the process of ‘species description’ as we know today is a European invention – it has nothing to do with which human first encountered the species. The Graceful platypodium , for instance, native to Brazil, is associated with a 19th century German botanist named Vogel. However, the indigenous Xavante people, considered one of the “ founding populations of the Americas ”, already referred to this plant as ‘ wede itsaipro ’, or “foam tree”. Species description is about the first person encountering the specimen, who happens to also operate within the framework of publishing scientific papers. This means that several people, communities, or cultures may well have intimate contact with the plant species, for years or centuries, but not with scientific publications in European academic institutions. The concept of ‘first describing’ new plants is about the building of a database which follows a standard laid out in 1735, in the Netherlands, by a Swedish botanist named Carl Linnaeus. In other words, it is not about discovery, but about a consensus to follow a specific standard, created in a specific place by a specific person. This standard may at any moment be questioned, and the consensus revoked. At the time Linnaeus published Systema Naturae , he believed the world would not house more than 10 thousand species of plants.  Though his method is interesting and useful, it was not exactly equipped to sustain modern levels of data input, and had to be adapted. This adaptation may, and must, be taken further to honor not only accuracy in plant species descriptions, but also the civilizations which have held vast knowledge about these plants for millennia. These peoples have played a part in the genetic development of plants through ancient agricultural technologies and crop domestication, and valuable insights about these plants’ medicinal, dietary and cultural properties will no longer be neglected. Xavante is a name that should be known and spoken about as much as, if not more than, Columbus, Stephens or Vogel. For that, a concerted effort must be put into replacing “Pre-Columbian” with anything more specific, such as a date rage, location, and name of the indigenous civilization or peoples. The documentation gathered by European expeditions may often times be useful, but when accepted uncritically, much more knowledge is lost than gained.  _________ Mirna Wabi-Sabi is a Brazilian writer, site editor at Gods and Radicals and founder of Plataforma9 . She is the author of the book Anarcho-transcreation  and producer of several other titles  under the P9 press.

  • Yoga as the Decolonial Attitude of the Human Body

    By Mirna-Wabi-Sabi Read this article in English at: A Beautiful Resistance “Perdemos a ioga para o oeste, tudo bem. Ioga era uma atividade chata e passiva que as pessoas faziam de pijama. E aí os americanos se envolveram. E se tornou um esporte brutal.” (Zarna Garg) É verdade, parte da minha prática de ioga é abordar minha tendência de transformá-la num desafio radical ou numa competição acirrada contra mim mesma. Como ela disse, porém, está tudo bem. Os indianos sabem que não é do interesse de ninguém guardar a ioga ao ponto de ninguém no exterior poder praticá-la. Eles sabem que o ioga tem valor para a humanidade. Não é a única coisa de valor. Mas tem um imenso potencial para nutrir corpos e mentes. Me fascina como a ioga pode alcançar até as pessoas menos espirituais. Ainda estou para conhecer alguém que pense que ioga e meditação são uma farsa. Ou que tratar a mente e o corpo dessa forma é errado. No entanto, ela foi proibida em vários lugares (como no Alabama), mas suspeito que isso seja um sinal da sua eficácia, e não do contrário. Para quem não sabe, provavelmente não será uma surpresa descobrir que no período colonial britânico na Índia a ioga foi proibida. No primeiro encontro com os iogues, os europeus sentiram bastante repulsa pelo que não entendiam – como os iogues eram vistos pelos habitantes locais como iluminados, enquanto para eles parecia que essa condição era o resultado de algum tipo de ilusão. Não os comparar com os bruxos europeus da época foi, contudo, um sinal de respeito. (Página 36 de “Yoga Body” de Singleton, 2010.) Para os britânicos, cuja forma de exercício era trabalhar, cavar buracos, brincar com armas e assim por diante, a Índia deve ter sido um espetáculo e tanto. Um cara nu, de cabelos compridos, coberto de cinzas, meditando com os braços erguidos debaixo de uma árvore. Outro em parada de mão por horas a fio, e alguns carregando correntes. Todos sendo elogiados pelos colegas. Chocante foi o quão doloroso deve ter sido ficar fixado naquelas posições nada naturais. Era uma forma de loucura, certamente. “[O faquir-iogue] assume posições totalmente contrárias à atitude natural do corpo humano” (38). De acordo com a tradição supremacista europeia, presumia-se que os iogues eram tudo menos “seres racionais” (37). Nenhuma distinção foi feita entre as diferentes “ordens mendicantes” (37), pois, aos olhos do britânico, todas eram vegetativas, vagabundas, preguiçosas ou mesmo vaidosas. Como tal, para os cristãos, as posturas de ioga tornaram-se símbolos de quão absurda era a espiritualidade indiana. À medida que a perspectiva ocidental era insidiosamente injetada na sociedade indiana, os iogues eram marginalizados e muitas vezes forçados a fazer de si próprios um espetáculo para a sua subsistência, o que consolidou ainda mais o estigma. Mas nem todos foram subjugados por essa artimanha dos protestantes. “Bandos altamente organizados de iogues militarizados” tornaram-se uma ameaça espetacular à ordem colonial, causando danos financeiros significativos à Companhia das Índias Orientais. “A antipatia europeia pelos iogues não se devia apenas a sensibilidades morais ofendidas: os iogues também eram pessoas difíceis de pôr em ordem.” (39) E foi então que a lei foi usada para acelerar a mudança cultural ocidentalizante que os britânicos precisavam para continuar a lucrar na região. A ioga foi proibida. Além de andar nu e portar uma arma, o que, segundo o autor de Yoga Body, era a estética desses soldados iogues. (40) Apesar da marginalização e das proibições, durante os dois milênios e meio que os humanos praticam ioga (pelo menos), a prática continua a espalhar-se e a prosperar, compreensivelmente. Há uma ciência antiga nisso, que a ciência ocidental ainda está tentando compreender ou sistematizar. Quando uma conexão entre ioga e medicina começou a ser feita no campo médico, possivelmente em 1850 pela publicação A Treatise on the Yoga Philosophy, irrompeu uma resistência desenfreada a ela, com queima de livros e tudo (52). De alguma forma, foi considerado ofensivo sugerir que a filosofia da ioga realmente correspondia à realidade da anatomia humana. No entanto, a colonização deu origem a um estudo da ioga a partir de uma perspectiva miscigenada, literal e figurativamente, e já no primeiro encontro. Os anglo-indianos e os britânicos “indianizados” serviram de ponte entre a Índia e o Ocidente, e a influência fluiu em ambos os sentidos. Poucos povos colonizados podem dizer isso sobre sua experiência com seu principal colonizador. A influência que o Brasil teve sobre Portugal, por exemplo, é incalculavelmente pequena em comparação com a influência deles sobre nós. Embora eu saiba que os poderes constituídos na Índia provavelmente adotaram algumas das piores características do modus operandi europeu, nomeadamente a intolerância étnica e religiosa, não posso deixar de observar com admiração a resistência da civilização indiana. Apesar de ter uma prática espiritual distinta, tomo medidas para expressar meu respeito aos porta-vozes indianos do legado do ioga. Porque, sem eles, eu não estaria aqui colhendo os enormes benefícios desse conhecimento. É um pouco como citar suas fontes, em vez de plagiar. A simbiose entre corpo e mente é destacada pelo ioga de uma forma que revela muito sobre quem somos, e também sobre o que estamos passando nesse momento – é filosófico porque é físico, e vice-versa. Aqui estão alguns insights do dia a dia que a ioga me deu nas últimas semanas: Aceitação. De si, dos outros e do mundo. Mesmo que as pessoas e as situações possam nos irritar, ainda precisamos aceitar o que está acontecendo para lidar com isso de forma eficaz. Poder. É uma questão de disciplina e força. Não vamos tirar o poder de alguém ou de alguma coisa, vamos construí-lo para nós mesmos. Paciência. Apenas seja paciente. Algumas coisas levam tempo e melhoram com o tempo. Outras só precisam ser feitas, e a impaciência não ajudará a realizá-las. Combata a hiperestimulação. O tédio não é seu problema. Nessa era digital, somos constantemente bombardeados com conteúdo. A verdadeira ameaça à nossa satisfação não é o tédio. A necessidade de se entreter constantemente com conteúdo aleatório é a ameaça. Você pode ser honesto sem ser cruel. É o que é. Qual a diferença entre “é o que é” e aceitação? Aceitação é abraçar situações, pessoas, onde você está e com quem. “É o que é” é uma aceitação da Verdade, num sentido amplo. Aceite o fato de que a Verdade será e deve ser revelada. O amor é mais importante que a independência. Ser financeiramente independente é um ótimo objetivo. Mas não à custa da formação de laços de amor, onde é natural confiar e contar um com o outro. Não busque a perfeição. Se esforce para melhorar. Não há problema em cometer erros. Então, também não há problema em cometer erros em público. Não leve para o lado pessoal. Mesmo que seja pessoal. Nada existe no vácuo e nada é para sempre.

View All

Other Pages (16)

  • P9 | Pretend this is a cellphone

    Press release – PTIAC | FQIEUC Bilingual pocket book on anti-fascism, anti-racism and feminism. Pretend This Is A Cellphone ◣ Finge Que Isso É Um Celular Brochura 110 páginas 110x180x8mm ISBN 9786585267014 Brochure 110 pages 110x180x8mm ISBN 9786585267014 In a world full of Fake news, fake faces, fake writers and fake artists, why not fake a smartphone? Pretend that is your skin and words, pretend this is your cellphone. In here, you will find provocations about tech innovation and traditional fascism. What are these innovations, how are they being used against the population, and how are they being instrumentalized by fascist and racist regimes? To answer these questions, Mirna Wabi-Sabi explores the definition and usage of these key terms; fascism, racism, capitalism, new digital technologies, Fintech, data monitoring and virtual vandalism. Her analysis is irreverent and places honesty above finesse. After all, how can we maintain demureness in the face of an unscrupulous system that never ceases to expand and modernize itself. —Disclaimer: It comes with an irreversible Blue light filter but there is no guarantee it will improve your sleep. Pretend This Is A Cellphone is the latest bilingual pocket book from Plataforma9, and was presented for the first time at A Feira do Livro in São Paulo, in June 2023. It includes an article originally published in English in AK Press's exuberant anti-fascist anthology called No Pasarán!: Antifascist Dispatches from a World in Crisis. Followed by an article originally published online at Le Monde Diplomatique, about the author's experience infiltrating Bolsonarista virtual groups; an article originally published in English in the academic journal CyberOrient, on digital monitoring of immigrants in the US and integration policies in the European Union; and finally, a short essay on the rise of Fintechs as they consider themselves to be at the forefront of financial inclusion and the fight against poverty. I ndex Gringos and Fascism Part I: The Anti-[blank] Manual Part II: Capitalism, Fascism And White Supremacy Part III: The White Aesthetic Part IV: Conclusion Virtual Vandalism and the Dispute Against Leftists Digital Monitoring as a Threat to Human Mobility The Ultra Wealthy Dream of Fintech Unicorns ABOUT US Plataforma9 is a journalistic initiative that publishes article s and pocket books in several languages and in several countries. So far we hav e books in Portuguese, English, Spanish and Indonesian, and we sell in Brazil, United States, United Kingdom, European Union, Australia , Mexico, Peru, Argentina and Chile, and also in Indonesia with a partner publisher called Sabate. We also offer editing, media literacy and copywriting services. Our books are the size of a smartphone, made to be portable, and read anywhere. ◣ Num mundo cheio de Fake news, filtros, chatbots e Inteligência Artificial, por que não um fake smartphone? Finge que aquela é a sua pele e a sua palavra; finge que esse livro é o seu celular. Nele você encontrará provocações sobre inovação tecnológica e fascismo tradicional. Quais são essas inovações, como elas estão sendo usadas contra a população, e como elas são instrumentalizadas por regimes fascistas e racistas? Para responder essas perguntas, Mirna Wabi-Sabi explora a definição e o uso desses termos-chave; fascismo, racismo, capitalismo, novas tecnologias digitais, Fintech, monitoramento de dados e vandalismo virtual. Sua análise é irreverente e coloca a honestidade acima da delicadeza. Afinal, como podemos manter o recato diante de um sistema sem escrúpulos que não cessa de expandir e se modernizar. — Isenção de responsabilidade: Esse livro vem com um filtro de luz azul irreversível, mas não há nenhuma garantia de que vai melhorar o seu sono. Finge Que Isso É Um Celular (Pretend This Is A Cellphone) é o mais recente livro de bolso bilíngue da Plataforma9, e foi apresentado pela primeira vez n'A Feira do Livro em São Paulo, em junho de 2023. Ele inclui um artigo originalmente publicado em inglês na antologia antifascista exuberante da AK Press chamada No Pasarán!: Antifascist Dispatches from a World in Crisis. Seguido por um artigo originalmente publicado online na Le Monde Diplomatique, sobre a experiência da autora infiltrando grupos virtuais Bolsonaristas; um artigo originalmente publicado em inglês no jornal acadêmico CyberOrient, sobre monitoramento digital de imigrantes nos EUA e políticas de integração na União Europeia; e por fim, um curto ensaio sobre o surto das Fintechs ao se considerarem a vanguarda da inclusão financeira e da luta contra a pobreza. Í nd ice G ringos e Fascismo 7 Parte I: O Manual A nti-[insira opressão aqui] Parte II: Capitalismo, Fascismo e Supremacia Branca Parte III: A Estética Branca Parte IV: Conclusão O vandalismo virtual e a disputa contra ‘esquerdistas’ Monitoramento digital como ameaça à mobilidade humana Os ultra ricos sonham com unicórnios da Fintech SOBRE NÓS A Plataforma9 é uma iniciati va jornalística que publica artigos e livros de bolso em diversas línguas e em diversos países. Até agora temos livros em português, inglês, espanhol e indonésio, e vendemos no Brasil, Estados Unidos, Reino Unido, União Europeia, Austrália, México, Peru, Argentina e Chile, e também na Indonésia com uma editora parceira chamada Sabate. Também oferecemos serviços de edição, alfabetização midiática e produção de texto. Nossos livr os são do tamanho de um smartphone , feitos para serem portáteis, e lidos em qualquer lugar. Finge Que Isso É Um Celular ◣ Pretend This Is A Cellphone R$39.00 Price View Details Pretend This Is A Cellphone ◣ Finge Que Isso É Um Celular [digital] R$9.00 Price View Details

  • P9 | A History of the Iranian Women's Rights Movement

    Bilingual pocket book on Iranian feminism | A History of the Iranian Women's Rights Movement. Livro de bolso bilingue, sobre feminismo iraniano | O movimento iraniano pelo direito das mulheres. Brochure 132 pages 110x180x8mm Farsi-English: ISBN 9786585267045 Portuguese-English: ISBN 9786585267038 A History of the Iranian Women's Rights Movement O movimento iraniano pelo direito das mulheres لاله های سرکش جنبش زنان ایران، از مشروطه تا امروز Bilingual book: English/Portuguese or English/Farsi Historical accounts often bypass this important legacy of the twentieth century Iranian women’s movement, crediting Khomeini’s charismatic leadership as the sole contributing factor to the mass mobilization of women, particularly those from working-class and conservative backgrounds. R eductionist tales, recalling orientalist essentialism, portray Muslim women as passive recipients of politics, who blindly follow the authority of religious men in their pursuit of political power. This book shows that Iranian women have been all but passive victims, and that their political contributions and organizing have been key to any progre ss made on behalf of sociopolitical movem ents in contemporary Iran. About the a uthor Dr. Donya Ahmadi is Assistant Professor of International Relations, Department of International Relations and International Organization at the University of Groningen. ◣ Livro bilíngue: in glês/português brasileir o Relatos históricos, muitas vezes, ignoram esse legado importante do movimento de mulheres iranianas do século XX, creditando a liderança carismática de Khomeini como o único fator que contribuiu para a mobilização em massa de mulheres, particularmente aquelas de origem trabalhadora e conservadora. Cont os reducionistas, que lembram o essencialismo orientalista, retratam as mulheres muçulmanas como recipientes passivos da política, que seguem cegamente a autoridade de homens religiosos em sua busca pelo poder político. Este livro mostra que as mulheres iranianas foram tudo menos vítimas passivas, e que suas contribuições e organizações políticas foram fundamentais para qualquer progresso feito em nome de movimentos socio-políticos no Irã contemporâneo. Sobre a autora Dra. Donya Ahmadi é Professora de Relações Internacionais, Departamento de Relações Internacionais e Organização Internacional da Universidade de Groningen. ◣ کتاب دو زبانه: انگلیسی /فارسی منابع تاریخی، معمولاً بر میراث مهم جنبش زنان ایرانی در قرن بیستم چشم بسته و رهبری کاریزماتیک خمینی را، عامل اصلی به حرکت درآمدن تودهی زنان، بهویژه زنان متعلق به طبقات فرودست و خانوادههای مذهبی-سنتی میدانند چنین داستانهای تقلیلگرایانهای، یادآور ذاتگرایی اورینتالیستی هستند که زنان مسلمان را صرفاً مخاطبان منفعل سیاست میدانند. کسانی که کورکورانه از اقتدار مردان مذهبی مدعی قدرت سیاسی پیروی میکنند اما این کتاب نشان میدهد که زنان ایرانی، نهتنها قربانیانی منفعل نبودهاند؛ بلکه فعالیت سیاسی و قدرت سازماندهی آنان در مسیر دستیابی به هرگونه پیشرفتی که در جنبشهای اجتماعی- سیاسی ایران حاصل شده؛ نقشی کلیدی ایفا نموده است درباره نویسنده دنیا احمدی ستادیار روابط بین الملل، دانشگاه خرونینگن ____ A BOUT P9 Plataforma9 is a journ alistic i nitiat ive that publish es article s and pocket books in several languages and in several countries. So far we hav e books in Portuguese, English, Spa nish, Farsi and Indonesian, and we sell in Brazil, United States, United Kingdom, European Union, Austr alia , Mexico, Peru, Argentina and Chile, and also in Indonesia with a partner publisher called Sabate. We also offer editing, media literacy and copywriting services. Our books are the size of a smartphone, made to be portable, and read anywhere. SOB RE A P9 A Plataforma9 é uma iniciativa jornalística que publica artigos e livros de bolso em diversas línguas e em diversos países. Até agora temos livros em português, inglês, espanhol , fársi e indonésio, e vendemos no Brasil, Estados Unidos, Reino Unido, União Europeia, Austrália, México, Peru, Argentina e Chile, e também na Indonésia com uma editora parceir a chamada Sabate. Também oferecemos serviços de edição, alfabetização midiática e p rodução de texto. Nossos livr os são do tamanho de um smartphone , feitos para serem portáteis, e lidos em qualquer lugar. A History of the Iranian Women's Rights Movement لاله های سرکش جنبش زنان ایران R$39.00 Price View Details Iranian Women's Rights Movement | O movimento iraniano pelo direito das mulheres R$39.00 Price View Details A History of the Iranian Women's Rights Movement [digital] R$19.00 Price View Details MENA Region A History of the Iranian Women's Rights Movement [DUBAI EDITION] R$106.00 Price View Details

  • Página de erro 404 | P9

    Bilingual editing and advisory. Acessoria bilíngue de edição. Error There is nothing here. The page you are looking for was not found. Check the URL or go back to the Homepage. Go to Home

View All

Contato ◣ Contact

obrigada ◣ thank you

Artigos e livros de bolso | Continue sendo resistência. ◣ Articles and pocket books | Continue being resistance.

Deliveries estimated in 3 weeks. We confirm of the order, payment and shipping within 1 week. There are no exchanges, but please contact us to learn more about refunds.

© 2024 P9 PLATAFORMA9 Niterói, Brasil – 24342240 CNPJ 40.577.357/0001-51​ Plataforma9p9@pm.me +55 71 986283704

bottom of page