top of page

Resultados da busca

91 resultados encontrados com uma busca vazia

  • Por que ler Tudo Que É Sagrado É Profanado

    Por Thiago Sá Talvez a melhor maneira de escrever algo sobre Tudo que é sagrado é profanado – uma introdução pagã ao marxismo e sobre a experiência de lê-lo e de traduzi-lo seja citando um trecho em que minha própria relação com o livro foi profundamente definida: o momento, diferente para cada pessoa, do “ah, então é isso”! Para mim, esse momento-chave é a perseguição entre Ceridwen e Taliesin, pois é aí, nas transformações e contradições constantes entre os dois personagens, que o autor demonstra toda a força do materialismo histórico-dialético na (re)construção de uma relação de mundo novamente encantada, porém jamais alienada. As contradições do próprio Capital parecem aproximar-se cada vez mais do seu limite. Entre uma pandemia de proporções históricas inéditas e o acirramento de uma crise econômica que vem se arrastando desde 2008, parece difícil acreditar que uma “normalidade”, mesmo a normalidade assassina do próprio Capitalismo, possa ser recuperada. No entanto, e isso é algo em que precisamos pensar, e pensar de maneira coletiva, esse limite das contradições do Capital lhe são agora impostas sobretudo por todas as cadeias vivas de seres não-humanos, de tudo aquilo que o nosso mundo moderno se acostumou a chamar de “Natureza” e que o capitalismo expropriou e segue tentando expropriar. Na realidade, se existe algo que uma perspectiva animista, “pagã”, pode nos oferecer, e esse é o objetivo também desse livro, é a possibilidade de compreender o Capitalismo nas suas relações de exploração e expropriação como mais amplas do que apenas o mundo humano. O trabalho do geógrafo Jason W. Moore, por exemplo, aponta para a relação direta entre expropriação de povos indígenas e populações tradicionais e a própria destruição ambiental que a acompanha: a destruição da amazônia afeta a própria teia da vida local, da qual participam populações indígenas, plantas, pássaros, onças e espíritos – mesmo que estes últimos venham ao nosso conhecimento apenas através dos próprios indígenas. O que se expropria e se explora, portanto, não se resume ao humano, e o humano não tem, necessariamente a centralidade desse sofrimento. O ponto, claro, não é abrir um debate ou uma disputa para decidir “quem sofre mais”, se humanos ou não-humanos, se trabalhadores explorados ou se camponeses expropriados. O ponto, um ponto que o animismo nos ajuda a reconhecer, é tentar encontrar zonas fracas, contradições, nas violências do capitalismo não apenas contra nós, humanos urbanos, para que possamos tecer alianças contra um inimigo comum. Além disso, este é um livro que busca fazer uma ligação extremamente necessária entre duas esferas da nossa existência que estão, há muitos séculos, artificialmente separadas: a da espiritualidade e a da nossa atuação política e social. Como se não bastasse uma certa influência perniciosa do protestantismo europeu, de enclausurar a experiência espiritual e religiosa no exclusivamente privado, doméstico e individual, ainda por cima parece que a modernidade está condenada há séculos a ser ou ateia ou cristã. Tudo aquilo que escapa a esses dois polos (que muitas vezes são indissociáveis, se percebermos que o humanismo ateu é a promessa da nova humanidade cristã realizada através da razão iluminista) é empurrado para as margens da razão e, por consequência, da nossa atuação política: é a religião dos “outros”, das “minorias”, dos “supersticiosos”, dos “ainda não esclarecidos”. No entanto, acredito que o esforço em se falar de política, e especificamente de marxismo, através de termos pagãos nos relembra que, em primeiro lugar, espiritualidade ou religião não precisam ser restringidos estritamente ao “ser”: ser ateu, ser cristão, ser candomblecista, ser espírita etc – a questão não é colocar uma nova opção no cardápio da nossa espiritualidade moderna esburacada, mas sim se permitir considerar nossa atuação política e social também através da espiritualidade, mesmo que não seja a espiritualidade a qual estamos acostumados. Em segundo lugar, nos convida a considerar essas espiritualidades “estranhas” à racionalidade moderna como perspectivas de atuação, como armas para nosso fazer social, como lições valiosas à nossa existência concreta. Daí a importância de um mito irlandês antigo, no caso desse exemplo do livro que escolhi. Daí também, trazendo para nosso contexto brasileiro, ler e levar a sério a maneira como Davi Kopenawa, em A Queda do Céu, descreve a civilização capitalista: o povo da mercadoria, cujo pensamento foi esfumaçado pela fumaça da epidemia e do metal. O convite que gostaria de fazer com esse livro, com essa tradução para o português de Tudo que é sagrado é profanado, é o de permitir que nossa crítica ao capitalismo e nossa atuação política aprendam também o que o animismo, o paganismo, a feitiçaria, a “superstição”, a macumba, enfim, tudo aquilo que foi marginalizado pela razão europeia tem a nos ensinar. No mínimo, porque nós, como trabalhadoras e trabalhadores, também fomos, por essa mesma razão, por essa mesma práxis, marginalizados. No entanto, se os limites do Capital são alcançados antes por uma crise ambiental, uma pandemia ou um cataclisma climático, e não pela culminância da luta de classes, como se imaginava no início da civilização industrial do século XIX. E se nós, da classe trabalhadora, não soubermos aproveitar esse momento para nos organizarmos, nada garante que um futuro sem capitalismo seja um futuro sem classes, sem exploração. O capitalismo é também, ele mesmo, a forma historicamente atual da opressão, da exploração e da expropriação de uma maioria por uma minoria. Assim como já houve (e em muitos lugares, ainda há) escravidão, novas formas de exploração, que não dependam do trabalho assalariado, podem surgir se permitirmos que os atuais donos do poder sigam ilesos. Tudo Que É Sagrado É Profanado Disponível Aqui

  • Entrevista com Noam Chomsky: o maior desafio ao poder estatal

    De acordo com Noam Chomsky: Os governos do Reino Unido e dos EUA estão usando o tratamento horrendo de whistleblowers como Chelsea Manning e editores como Julian Assange, como exemplo. O tratamento de Julian Assange é um dos casos mais extremos disso. Independentemente de suas opiniões pessoais sobre as decisões dele como editor, é preciso entender que esse caso é simbólico de até que ponto o Estado irá para esmagar a dissidência. A saúde e o bem-estar do fundador do WikiLeaks estão sendo destruídos, descaradamente e à vista do público, por ousar revelar a verdade sobre o governo dos EUA e seus inúmeros crimes de guerra no Iraque, Afeganistão e em todo o mundo. É responsabilidade de jornalistas, e das pessoas que se preocupam com a verdade e que expõem os abusos do poder estatal e corporativo, defender Assange e qualquer pessoa que coloque suas vidas e liberdade em risco. Se já houve um tempo para falar a verdade ao poder, é agora. Entrevista com Noam Chomsky por Patrick Farnsworth Edição e tradução: Mirna Wabi-Sabi Ilustração: Casandra Mae Leia na Le Monde Diplomatique

  • Mirna Wabi-Sabi: Precisamos reavaliar o que significa passar fome hoje em dia

    "Toda a campanha que visa 'alimentar o mundo' precisa reavaliar o que significa passar fome hoje em dia, agora que comida se tornou acessível, mas mata." (Artigo por Mirna Wabi-Sabi.) A decisão de demitir Mandetta por conta de medidas de distanciamento social é preocupante, mas não surpreendente. De acordo com o presidente, deixar a população trabalhar significa cuidar de seu bem-estar, algo que um Ministro da Saúde centrista não é bem equipado para supervisionar. O ex-bancário Rodrigo Maia, uma pessoa em teoria mais preparada para lidar com questões econômicas, fala de redistribuição de riqueza, enquanto Bolsonaro o ataca por não ter um coração verde e amarelo. Uma resposta mais “patriota” a essa pandemia seria acabar com o distanciamento e reduzir impostos para empresas que contratarem jovens (de 18 a 29 anos) e pessoas com mais de 55 anos. Em outras palavras, botar as pessoas para trabalhar. Escrito por Mirna Wabi-Sabi Leia no Jornalistas Livres

  • Justiça e jornalismo nas Américas

    "Por um lado, o jornalismo das mídias sociais pode visibilizar atrocidades e causar um alvoroço pela justiça social, mas, por outro, é ainda mais eficaz para nos distrair deles e garantir que o alvoroço seja estéril." Por que o jornalismo da rede social não foi mais eficaz em assegurar a justiça social? Alguns argumentam que foi. Ela conecta as pessoas, viraliza a resistência contra o racismo e é útil juridicamente – porque mostra como os relatos policiais nem sempre correspondem às evidências amplamente divulgadas pela população. De fato, as evidências que levam ao clamor público online têm resultados concretos em certos casos e podem impedir a impunidade, como vimos recentemente no caso Ahmaud Arbery nos Estados Unidos. “Demorou dois meses, um vídeo vazado e um clamor público” (Washington Post) para que uma prisão acontecesse. Mas, mesmo com a evidência explícita do que aconteceu circulando nas redes sociais, muitos ainda argumentam que esse caso não evidência a violência racializada presente em todo o país. Desde o fim da Guerra Civil nos EUA, há uma tendência de lidar com a violência racial como casos isolados, até quando ela começou a se manifestar de forma organizada através do Ku Klux Klan. Então, até que ponto essas novas tecnologias conseguem abalar as estruturas racistas da nossa sociedade? Escrito por Mirna Wabi-Sabi Leia aqui: Le Monde Diplomatique Buala (Portugal)

  • Além da periferia da pele: Uma entrevista com Silvia Federici

    Esta entrevista foi originalmente lançada no podcast Last Born In The Wilderness. Silvia Federici revisou a transcrição antes da publicação, e com suas contribuições, o texto foi editado para maior clareza e extensão. Esta tradução inédita é de Mirna Wabi-Sabi e foi produzida pelo coletivo Plataforma 9 para a Le Monde Diplomatique Brasil. O que é o “corpo” no capitalismo? De acordo com Silvia Federici, quando falamos de corporeidade, como nosso entendimento do “eu” em relação ao nosso corpo é redefinido, reduzido e mutilado sob a lógica do capital e as imposições do estado? Embora as respostas para essas perguntas sejam relevantes para quem trabalha no capitalismo, elas têm peso e ressonância específicos para aqueles que mais sofreram com esse sistema global — as mulheres. Entrevistador: Patrick Farnsworth Tradução: Mirna Wabi-Sabi Leia na Le Monde Diplomatique Brasil

  • O apagamento da história preta em favor da branca não se limita aos EUA

    História preta: Ao longo dos últimos quatro meses, o fotógrafo Fabio Teixeira acompanhou o trabalho de um menino de 14 anos, Josué Vicente Pereira (apelidado de "Fumaça"), no Cemitério do Caju. O ensaio fotográfico resultante, denominado Entre a Cruz e a Infância, mostra a criança a limpar os túmulos, a pintar cruzes e a trocar flores. Ele faz esse trabalho desde os 7 anos em troca de gorjetas das famílias que visitam. Durante a pandemia de coronavírus, sua renda (da qual seus irmãos mais novos também dependem) caiu significativamente, mas ele continua a trabalhar mesmo com um risco enorme de infecção por Covid-19. [...] Os monumentos de “grandes estadistas” podem apagar a história preta não só dos EUA, mas de toda a diáspora africana no mundo. Escrito por Mirna Wabi-Sabi Fotografado por Fabio Teixeira Leia na Le Monde Diplomatique

  • “Devemos construir uma Nova Bielorrússia!”

    Inna Shulga, uma ativista da Bielorrússia, coletou e traduziu relatos de alguns dos exilados em Duszniki-Zdroj, a cidade polonesa na fronteira com a República Tcheca, descrevendo suas lutas contra a repressão brutal do governo bielorrusso. A maioria precisa permanecer anônima, mas Aliaksei Batsianouski, Dmitri Kudzielevich e Aliaksandr Kanetski estavam dispostos a nos contar suas histórias em detalhes e a compartilhar imagens de si mesmos. Escrito e editado por Mirna Wabi-Sabi Traduções do russo para o inglês por Inna Shulga (Bielorrússia) Tradução para o português pela Inimiga da Rainha Leia na Le Monde Diplomatique

  • Armênia, uma civilização se protegendo contra o pan-turquismo

    Dia 27 de setembro de 2020, armênios em suas terras natais e outros milhões em diáspora acordaram com a notícia aterrorizante de estar novamente sob ataque, desta vez pelas forças azeris apoiadas pela Turquia, que buscavam recuperar o controle da região armênia indígena de Artsakh, também conhecida como Nargorno-Karabagh. A Turquia e o Azerbaijão negam o genocídio armênio de mais de um século atrás, enquanto ainda propagam violência militar contra armênios e recusam-se a permitir soberania territorial de regiões tradicionalmente armênias. Para evitar que a história se repita, devemos olhar para este ponto do planeta, ouvir as histórias de seu povo e buscar novas formas de defender aqueles cujo recurso mais valioso é sua humanidade. Escrito por Mané Andreasyan Produzido, Editado e Traduzido por Mirna Wabi-Sabi Fotografado por Harout Barsoumian Leia na Le Monde Diplomatique Antifascistas em defesa da Armênia Não precisamos nos tornar mais uma geração a cair na armadilha da desinformação em massa e do desinteresse pelo bem-estar daqueles que diferem de nós. Ainda ha tempo de usar os avanços tecnológicos de nosso século para pôr fim, de uma vez por todas, a algumas das práticas mais horríveis que vimos ao longo da história humana. Escrito por Mirna Wabi-Sabi Leia na Inimiga da Rainha

  • Se Livrar Do Trump Não Cura A Toxicidade Ubíqua Da Democracia Americana

    "'Fidelidade ao Estado e às Leis' pode agora ser um sentimento que serve a nossa motivação passageira de nos livrarmos de Trump, mas nunca nos salvará da toxicidade ubíqua do cenário político global que a ‘Democracia Americana’ concebeu." [Democracia Americana] Trump, em sua tentativa desesperada de permanecer na presidência, se esbaldou ao ponto que facilitou destruí-lo. O que resta é seu rebanho desorientado de seguidores, que funcionam como membros inquietos com a memória muscular para o combate, mas não para a revolução. O combate, sem a mão pesada do Estado, é abandonado e condenado pelo poder. Escrito por Mirna Wabi-Sabi Leia aqui: Blog da Tenda de Livros A Inimiga da Rainha LavraPalavra

  • Solidariedade após o terremoto devastador na Croácia

    "Simultaneamente, em todas as vilas, cidades, bairros, escolas e centros cívicos na Croácia, foram formados postos de recolha de alimentos e ajudas." Na última semana de 2020, a região central da Croácia foi atingida por uma série de terremotos, o mais forte com 6,4 de magnitude, causando danos inimagináveis a uma das regiões mais pobres da Europa. O terremoto alcançou a Itália, Áustria e Sérvia. As cidades de Petrinja, Sisak e Glina foram seriamente danificadas, bairros e vilas inteiros foram destruídos, muitos ficaram feridos e mais de 200 famílias perderam suas casas. Infelizmente, sete pessoas foram mortas. O prefeito de Petrinja, na Croácia, onde moram cerca de 25 mil pessoas, afirma que “metade da cidade não existe mais.” Texto: Jere Kuzmanić Fotografia: Jakov Prkić Tradução: Mirna Wabi-Sabi Edição: Ana Botner Leia na Le Monde Diplomatique

  • O vandalismo virtual e a disputa contra ‘esquerdistas’

    "O capitalismo, livre de limitações governamentais, é a corrente política mais forte nesta mesma comunidade que se sente injustiçada pelas políticas da maior corporação ['esquerdista'] de mídia social do mundo." Em junho de 2020, logo depois da tentativa de criminalização de movimentos antifascistas, um grupo secreto foi criado no Facebook com o intuito de constranger e zombar de ‘esquerdistas.’ Apesar de não me considerar de esquerda, ou postar conteúdo em defesa de partidos associados à ideologia, como PT e PSOL, fui alvo deles em dezembro. Bastou minha participação num grupo de receitas vegetarianas e veganas, contra os valores de liberdade empresarial e de ‘exploração sustentável’ do agronegócio, que os membros do grupo de chacota proclamam. Apesar de parecer infantil e inofensivo, o grupo tem um propósito claro de desestabilizar emocionalmente, abrir processos jurídicos e intimidar seus alvos a se retirarem da esfera pública virtual. Sei disso porque me infiltrei, observei e contatei outras pessoas que foram alvos desta autodenominada milícia digital. Escrito por Mirna Wabi-Sabi Leia na Le Monde Diplomatique

  • Fabiana Faleiros: O Seminário da Fofoca

    A versão em português desse artigo da Fabiana Faleiros está na mini coletânea MATA das bruxas. "By putting these two words together, I proposed to dismantle historical fiction that made gossip a misogynistic pejorative term with the intention of dismantling links between people who flee from patriarchal structures." The Gossip Seminar brings together two words from different places: one linked to academic knowledge and another to knowledge woven by different women. By putting these two words together, I proposed to dismantle historical fiction that made gossip a misogynistic pejorative term with the intention of dismantling links between people who flee from patriarchal structures. Written by Fabiana Faleiros Translated by Mirna Wabi-Sabi Photographed by Jenny Fonseca Read Fabiana Faleiro's article in English at Abeautifulresistance.org

Contato ◣ Contact

obrigada ◣ thank you

Artigos e livros de bolso | Continue sendo resistência. ◣ Articles and pocket books | Continue being resistance.

Entregas estimadas em 3 semanas. Confirmamos o recebimento do pedido, pagamento e envio em 1 semana. Não há troca, mas entre em contato conosco para saber mais sobre reembolsos.

© 2024 P9 PLATAFORMA9 Niterói, Brasil – 24342240 CNPJ 40.577.357/0001-51​ Plataforma9p9@pm.me +55 71 986283704

bottom of page